Azar Nafisi: Lolita u Teheranu
Uvod
Lolita u Teheranu: životopis u knjigama, djelo iranske spisateljice i profesorice
književnosti Azar Nafisi, realistični
je prikaz autoričinog života i općenito života naroda, posebice žena, u Iranu
od sredine 1970ih do kraja 1990ih godina objavljeno 2003. godine. Djelo naslov
nosi po uzoru na Lolitu Vladimira
Nabokova s kojom autorica uspoređuje Islamsku republiku Iran smatrajući da
tadašnji vladajući režim, svojevrsni protagonist djela i života ljudi, poput
Humberta nameće svoj san na stvarnost naroda, pretvarajući ih u fragmentne
plodove vlastite mašte i ideala. Iran je u tom periodu pod strogom kontrolom
cenzorskih vlasti, no cenzorske akcije kao takve se ne provode samo nad pisanom
riječi i slobodom govora, državne vlasti imaju utjecaj na skoro svaki aspekt
života pojedinca, a kao jednu od najvećih žrtava uzimaju upravo ženu. Nafisi u
svojoj tajnoj književnoj radionici s nekolicinom pomno izabranih studentica
obrađuje nekoliko, u Iranu zabranjenih, velikih književnih djela zapadne
kulture i daje uvid u stanje književnosti, i kulture općenito, u tadašnjem
Iranu. Uz razgovor o djelima Nabokova, Fitzgeralda, Jamesa i Austen junakinje
otkrivaju pojedinosti o svojim životima kojima prikazuju status žene za vrijeme
Iransko-Iračkog rata i unutarnjih revolucija. Lolita u Teheranu upoznaje nas s nizom jedinstvenih karaktera žena
koje se, neke manje ili više, uspijevaju izboriti za svoja prava i riješiti se
čvrstog stiska režima i muškarca, također nam nudeći realistični uvid u povijesno-društveni
smještaj Irana tog doba.
Azar Nafisi
Azar
Nafisi spisateljica je i sveučilišna profesorica književnosti podrijetlom iz
Teherana, Islamske republike Irana rođena 1948. godine u obitelj od političke
važnosti. Otac autorice bio je jedan od gradonačelnika Teherana, te je Azar od
ranog djetinjstva imala pristup vrsnom obrazovanju diljem svijeta. Povratkom u Teheran započinje karijeru na tamošnjem sveučilištu kao profesorica
engleske i američke književnosti, no nakon svega nekoliko godina predavanja, do
početka vladavine ajtolaha Homeinija, biva izbačena sa sveučilišta zbog
neslaganja s naredbama režima, te u tajnosti osniva književnu radionicu za neke
od svojih izabranih studentica. Radionicama je postigla mnogo više od pukog analiziranja
kanonskih djela – radom sa studenticama prikupila je materijal koji je smatrala
nužnim temeljom za reformu kurikuluma obrazovanja o ljudskim pravima.1997. godine ponovno odlazi u Ameriku, gdje ovaj put i ostaje, te se zapošljava
kao izvanredni profesor na Sveučilištu
John Hopkins Naprednih internacionalnih studija gdje podučava estetiku,
kulturu i književnost, te održava tečajeve međuodnosa kulture i politike. Surađuje s mnogim novinama, poput The New
York Times, The Washington Post, The Wall Street Journal, i slično, te
sudjeluje u brojnim radijskim i televizijskim emisijama. Plodno djeluje na
području teorije književnosti, kulture i politike, a neka od istaknutijih djela
autorice su Anti-Terra: A Critical Study of Vladimir Nabokov’s Novels, Tales
of Subversion: Women Challenging Fundamentalism in the Islamic Republic of Iran,
Things I've Been Silent About, The Republic of Imagination, i mnoga druga. Djelujući na dva
jezika, engleskom i perzijskom, opsežno piše o političkim implikacijama književnosti
i kulture, pravima žena i djevojčica u svijetu i Iranu, i o ljudskim pravima
općenito, promovira pismenost i čitanja djela od univerzalne literarne
vrijednosti, i slično. Nafisi je važna figura u javnom predstavljanju pitanja i problema vezanih uz
status žene, književnosti i slobode u Islamskoj republici Iranu.
Odnos
totalitaristikih režima i cenzure slobode
Totalitarizam,
ili potpuna vlast, društveno-političko je uređenje države, grada ili pokrajine kojom
striktno upravlja jedna politička stranka, to jest, organizacija, koja svoje
ovlasti nikako ne ograničava, te se upliće u sve sfere privatnog i javnog
života osoba pod svojom vladavinom. Obzirom
da totalitaristički režimi najuobičajenije nastaju iznenadnim revolucijama ili
državno-vojnim udarima, totalitarizam se može smatrati oblikom diktature. Jedno
od najvažnijih obilježja totalitarizma, i nekih diktatura, jest sveopća
kontrola svih sfera i aspekata života svih stanovnika unutar političkog
teritorija. Islamsku republiku Iran možemo
smatrati državom totalitarističkog režima, no i teokracijom zbog uređenja u
kojem se cijela vlast temelji na strogom i kontroliranom tumačenju šiitskog
islama.
Vlast takvih sustava kontrolira sve oblike slobode
pojedinaca kako bi se preventivno obranila od nečega za državu nepogodnog. Iako
totalitarizam pronalazi protivnike unutar svojih vlastitih redova, on je
relativno siguran i postojan jer među takvom masom vladaju kriza duha i pasivno
prihvaćanje režimskih zahtjeva, te ih nadglašavaju oni koji stoje na strani
režima.
Lolita u Teheranu:
životopis u knjigama
Memoari Lolita u Teheranu autobiografsko je
djelo koje prati sudbinu profesorice književnosti Azar Nafisi i njezinih sedam
najboljih studentica koje se za vrijeme rigorozne diktature ajtolaha Homeinija
potajno okupljaju u domu Nafisi i proučavaju zabranjena kanonska djela zapadne književnosti. Profesorica
i studentice kroz proučavanje romana bježe od svoje svakodnevnice koja ih
negira kao jedinstvene ličnosti. Dok islamski odredi za zaštitu ćudoređa
provode racije po Teheranu, fundamentalisti zauzimaju sveučilišta i druge javne
institucije, a slijepi cenzor guši ikakvu slobodu, studentice i sama autorica u
književnoj radionici izlažu se opasnosti odbacujući, zakonom propisan, zar i
neutaživom znatiželjom uranjaju u svjetove Jane Austen, Francisa Scotta
Fitzgeralda, Henryja Jamesa i Vladimira Nabokova. Životne
priče svih važnijih likova u djelu ispreprliću se s onime iz obrađivanih
romana, a kroz njihove živote, kao i kroz usporedbe s drugim djelima navedenih
autora, saznajemo o stanju u revolucionarnom Iranu čije su ulice preplavili predstavnici
zakona koji provode Homeinijevu politiku bičevanja i zatvaranja žena zbog
nenošenja zara i šminkanja u javnosti ili bilo kojeg oblika neprikladnog ponašanja.
„Neposlušnost se
kažnjavala novčanom globom, do sedamdeset i šest udaraca bičem i zatvorskom
kaznom. Kasnije su formirane zloglasne patrole za čuvanje ćudoređa: četvorica
naoružanih muškaraca i žena, u bijelim patrolnim kolima marte Toyota,
patrolirali su ulicama, osiguravajući poštivanje zakona.“
Nafisi sjećanja i pripovijedanja piše prvenstveno u
prvom licu i čitatelju nudi svoje viđenje događaja, ali prvo lice jednine
ponekad se zamjenjuje prvim licem množine ili pak citiranim monolozima i
dijalozima ostalih likova. Autoricu možemo smatrati protagonisticom djela,
odnosno, iako Lolita u Teheranu daje
uvid u priče u kojima autorica nije nužno centralna točka, a ponekad uopće nije
njihov sudionik, ona je poveznica likova, događaja, te su svi ostali prisutni
ljudi i iskustva opisani isključivo iz njezine perspektive.
Knjiga je podijeljena na četiri dijela koji
zastupaju po jedno književno djelo i kroz analizu tih klasika autorica nam
predstavlja svoj život, živote svojih studentica i kolega, te piše o
kulturnom i intelektualnom životu u okolnostima svekolike represije u Islamskoj
republici Iranu. Nafisi naglašava kako je
temeljna vrijednost svih velikih književnih djela afirmacija vlastitog života i
prkošenje praznoj prolaznosti, po uzoru na Nabokova ističe da je svaki veliki
roman ustvari bajka u kojoj je prisutna mogućnost nadilaženja postojećih
granica kojom nam romani nude slobodu koju nam stvarnost krade.
Položaj žene u Islamskoj
republici Iranu
Slobode
govora i kretanja svrstavaju se u jedne od najcjenjenijih vrijednosti slobodnog
modernog društva, no upravo zbog toliko značajne važnosti nalaze se u opetovanim
sukobima s totalitarnim režimima koji uporno pokušavaju zadržati monopol nad
političkim, ali i osobnim, životom pojedinaca. Za vrijeme vladavine ajatolaha
Homeinija većina se radnji i postupaka smatrala političkim akcijama. Osobno su
izjednačili s političkim, te se svaki pokret pojedinca motrio i kontrolirao
kako bi Iran bio očišćen i najmanje naznake negativnog utjecaja zapadne
kulture.Vjerski i državni vođe
predano su vodili bitku protiv nemoralnog Zapada – muškarci moraju nositi bradu
kao simbol istočnog muškarca, ne podržava se rukovanje s osobom suprotnog
spola, ne smije se javno iskazivati uživanje u kakvom performansu, primjerice
pljeskanje na koncertu, u sklopu visokog obrazovanja ne smiju se obrađivati djela
zapadnih autora i njihovih nečistih vrijednosti, knjižare ne smiju posjedovati
i prodavati takva djela, i tako dalje.
Nakon unutarnje iranske revolucije status žene
poprimio je vrlo negativno obličje. Ženama u Islamskoj republici Iranu rijetko
što nije bilo zabranjeno – izlazak u javnost bez dolične odore naplaćivao se
fizičkim ili čak zatvorskim kaznama, pokazivanje kose, kao i nošenje šminke u
ikojem obliku nije se dozvoljavalo, žena je u javnosti u pratnji drugog spola
smijela biti isključivo uz oca, brata, ujaka ili bračnog partnera, i slično.
„Studentice su
kažnjavane zbog toga što su trčale uza stube kada bi kasnile na nastavu, jer su
se smijale na hodnicima, ako bi razgovarale s osobom suprotnog spola.“
„Patroliraju ulicama
kako bi bili sigurni da žene poput Sanaz nose veo na primjereni način, da nisu
našminkane, da se ne pojavljuju u javnosti s muškarcima koji im nisu očevi,muževi
ili braća.“
Nafisi kroz djelo nerijetko opisuje svoj svijet
pomoću rodnih uloga, usredotočujući se na opreku žensko-muških odnosa u javnom
i privatnom životu. Po završetku Iranske revolucije dobna granica za sklapanje
legalnih brakova pomaknuta je s 18 godina na svega devet godina. Muškarci su
pak imali zakonsko pravo na posjedovanje većeg broja žena, te je također bilo
omogućeno stupanje u privremene brakove na svega nekoliko minuta do 99 godina. Žene,
i male djevojčice, bile su zakonom primorane nositi pokrivala za tijelo protiv
svoje volje, također uništavajući kulturnu i religioznu vrijednost tih odjevnih
predmeta.
„Protivila se
činjenici da je čador, koji je bio simbol njezina posvećenog odnosa prema Bogu,
sada postao oruđe sile i, ..., simbol njihova političkog opredjeljenja.“
Žene za koje se smatralo da sudjeluju u
prostituciji, koje su uhvaćene u preljubu, pa čak i one koje su se na ikoji
način zalagale za isto, stavljene su u vreću i u javnosti kamenovane. Ne samo
što je društvo za ženu predstavljalo neopisivo veću prijetnju i opasnost,
zakonska vrijednost žene bila je dvostruko manja nego vrijednost muškarca. Žene su postale manje-više irelevantne u društvu tadašnjeg Irana, te su žene
počele pasivno upijati takav pogled na sebe same.
„Zbog sve većeg
osjećaja nevažnosti, praznine koju sam ćutjela u sebi, počela sam osjećati
ogorčenost zbog suprogova mira, ..., očitog nemarenja za ono kroz što sam ja
prolazila kao žena.“
Autorica je velik dio svog mladenačkog života
provela u dijelovima zapadne kulture, formirajući svoje stavove, no i iskustva,
djelomično na sjećanju djetinjstva u Iranu, a djelomično odrastanjem u Europi i
Sjedinjenim Američkim državama, te iako je povratkom u Teheran svjesna promjene
statusa žena u svojoj rodnoj zemlji ipak pred svoje studentice stupa s
određenim stupnjem privilegije. Generacija autorice raspolaže sjećanjem na
bolja vremena, dok njezine studentice takva iskustva poznaju jedino u teoriji.
No, ta svojevrsna privilegija sjećanja često predstavlja upravo još veću moru
jer podsjeća upravo na ono što je izgubljeno, i ne izgleda da će tako skoro
biti opet moguće.
„Te su se
studentice, poput ostalih pripadnica njihova naraštaja, razlikovale od mene u
jednoj temeljnoj točci. Moja se generacija žalila zbog gubitka, praznine u
našim životima koja je nastala zato što nam je prošlost bila ukradena, ..., pa
ipak, mi smo imale prošlost, ..., imale smo sjećanja i slike onoga što nam je
bilo oduzeto. ... Njihovo je sjećanje bilo nedorečena želja, nešto što nikad
nisu imale.“
Lolita u
Teheranu usredotočuje se na
prikaz iskustva žena prije, za vrijeme i poslije Iranske revolucije i Iransko-iračkog
rata, te ukazuje da bez obrzira na obrazovanje, vjeroispovijest ili društveni
status žena u Iranu biva kontrolirana nametnutim zakonima i kažnjena zbog
najmanjeg prijestupa. U odnosu na muškarca žena jedva da posjeduje status
građanina, te Nafisi čitatelju predočuje životne priče nekoliko žena koje su se
dovodile u velike opasnosti sudjelujući u prosvjedima, književnim radionicama i
raznim drugim zabranjenim aktivnostima kako bi se izborile za svoja ljudska
prava.
Identitet
U
modernom zapadnom društvu uobičajena je praksa da pojedinci kroz način
odijevanja izražavaju svoj jedinstveni identitet, no za žene u doba
revolucionarnog Irana stvarnost nije takva. Islamska republika Iran zakonskim
je snagama određivala način na koji će se svaka žena i djevojčica oblačiti za
oči javnosti. Skrivajući tijela svih žena iza crnog pokrova i ukidajući uvid u
njihove fizičke različitosti režim je dodatno gušio identitete svojih žrtava.
Činjenicu da je zakon žene pretvorio u ukalupljene identitete autorica
opisuje kroz dvije fotografije svojih
studentica.
„Sada su te fotografije preda mnom. Na prvoj sedam
djevojaka stoji ispred bijelog zida. Sukladno vladajućem zakonu u zemlji,
odjevene su u crne čadore, a na glavama su im marame; otkriven im je samo oval
lica i šake. Na drugoj fotografiji ista skupina, u istom položaju, stoji ispred
istog zida. Djevojke su, međutim, skinule svoja pokrivala. Mrlje boja razlikuju
jednu od druge. Razlikuju se bojom i krojem odjeće, bojom i dužinom kose, a čak
ni one dvije koje su ostale zabrađene više nisu izgledale isto.“
Totalitarni sistem Irana
i revolucionarni pokret doveli su do neprirodne promjene percepcije prostora.
Ulice su bile pod nadzorom neumoljivih provoditelja režima, te su u narodu,
posebice ženama, izazivali nervozu i nelagodu, strah, te osjećaj sputanosti.
Otvoren prostor za žene je postao zatvoren i hladan, dok je zatvoren prostor
pružao sigurnost i slobodu za manifestiranje skrivenog identiteta. Dva izrazito
suprostavljena prostora u ženama su proizvela dva različita lica, jedno koje
nisu željele, no nužno su ga u javnosti prakticirale kako bi preživjele, a
drugo su poznavale samo one i uživale su u njemu skrivajući ga od osuđujućih
oči javnosti.
„Mitra uzme pripovijedati kako se osjeća dok se
svakog četvrtka uspinje uza stube idući na sastanak našeg kružoka. ...
stepenicu po stepenicu osjeća da postupno ostavlja stvarnost za sobom, da
napušta tamnu vlažnu ćeliju, ..., i izlazi na površinu gdje će nekoliko sati
provesti na otvorenom prostoru i suncu. „
Svoje identitete autorica
i studentice ostvaruju upravo čitanjem. Poistovjećujući se s likovima iz
obrađivanih djela objašnjavaju svoje stavove, želje i postupke, kao i
društveno-političku situaciju u zemlji. U razumijevanju vlastitih identiteta
uspoređuju se s likovima svojih čitanja.
„Tamo, u toj dnevnoj sobi, iznova smo otkrile da smo
žive, da možemo slobodno disati; i bez obzira na to koliko država postala
represivna, bez obzira na to koliko smo bile zastrašivane i uplašene, pokušale
smo, poput Lolite, pobjeći i stvoriti vlastite male prostore slobode.“
Popularna kultura
Iako
djelo daje pogled na totalitaristički režimu koji zagovara strogu tradicionalnost i pokušava se
razriješiti svih zapadnih prljavština, Lolita u Teheranu objedinjuje visoku i
nisku kulturu, te tradicionalnu istočnu i modernu zapadnu. Opisivanjem ruha
svojih studentica Nafisi prikazuje da se ispod crnog, djevičansko čistog
iranskog čadora nalaze traperice i majice raznih boja, tenisice američkih
popularnih marki, kozmetički proizvodi, i slično. Dok u jednom trenutku djelo
donosi razrade kanonskih književnih djela i spominje svjetski priznate
književnike, poput Ibsena, Shakespearea, Hardya, Joycea, i mnoge druge, u
drugom trenutku djelo preplavljuju proizvodi masovne kulture Zapada.
„Što je probudilo naša sjećanja? Je li to bio CD
Doorsa koji su moja djeca tako često slušala u Iranu? ... Zavodnički nehajan
glas Jima Morrisona dopirao je iz stera: 'Rado bih dobio još jedan poljubac...“
Simbolika
Nafisi
kroz svoje djelo provlači razna druga književna djela čiju obradu koristi kao
početne točke za analizu vlastitih sjećanja. Uz opširnija i uočljivija
spominjanja djela kao što su, na primjer, Lolita
ili Veliki Gatsby, Nafisi na samom
početku i kraju djela spominje djelo perzijske narodne književnosti, Tisuću i jednu noć. Autorica objašnjava
kako su u priči o Šeherezadi prikazana tri lika žena: one koje izdaju, one koje
su ubijene prije nego li im se pruži mogućnost da izdaju, te Šeherezada kojoj
mašta daje hrabrosti riskirati život. Sve tri vrste žena prikazane su kao
žrtve. Razgovarajući o Tisuću i jednoj
noći Nafisi svojim studenticama pokušava dočarati iznimnu važnost
njegovanja vlastite inteligencije i maštovitosti kako bi se njima spasile od
nametnute surove realnosti.
Za vrijeme autoričinog rada na sveučilištu prilikom
pokušaja objašnjavanja Henry Jamesa razred je isprobao svojevrsni metaforički
eksperiment. Studenti su se raspršili po prostoriji, te je svatko iz svojeg
kuta i s drugačije udaljenosti promatrao i opisivao način na koji vidi stolac
postavljen na centru početka predavaone. Eksperimentom je stolac poprimio ulogu
književnog djela kako bi studentima bilo lakše shvatiti da interpretacija
određenog umjetničkog djela nužno ovisi o stajalištu i perspektivi subjekta.
Nafisi je kao profesorica svojim studenticama često
navodila citate svojih omiljenih pisaca koje je potom razrađivala kao, za nju,
proširene metafore za život žene u Iranu. Spominje kako je Nabokovov
protagonist Poziva na smaknuće pozvan
na ples sa svojim tamničarom kako bi ilustrirala kako iranske žene, i sve one
same, svakodnevno plešu s režimom i muškarcima, te time, protiv svoje volje, a
možda i nesvjesne, prestaju biti osobna bića i postaju politički entiteti.
„Najgori zločin
totalitarnog svjetonazora sastoji se u tome da, ..., svoje žrtve, prisiljava da
postanu suučesnici u zločinu. Ples s tamničarem, sudjelovanje u vlastitu
pogubljenju, čin je krajnje okrutnosti.“
Glavni kazališni, a potom i filmski, cenzor u Iranu
bio je fizički slijep čovjek koji je uz pomoć asistenta koji mu je opisivao
radnju koja se odvija na pozornici odlučivao o kvaliteti izvedbe, a kao filmski
cenzor tražio je od scenarista da mu scenarije predaju u zvučnom obliku.
Slijepi cenzor svojevrsni je prikaz vladinih zaposlenika koji su zauzimali
visokomoćne pozicije bez posjedovanja ikakvih sposobnosti za obavljanje tog
posla i tako su slijepo upravljali životima i budućnosti naroda.
„Naš svijet za vrijeme
vladavine mula oblikovale su bezbojne leće slijepog cenzora."
Zaključak
Pronalaženje
unutarnje snage i hrabrosti za kontinuiranu borbu za očuvanje vlastitog identiteta
nužni je temelj preživljavanja u rigoroznim uvjetima kao što je to bilo u Iranu
autoričinog doba. Profesorica Nafisi podučava svoje studentice, no i sebe samu,
kako u književnim djelima iznova pronaći mali privatni svijet koji će im
poslužiti kao kratki bijeg od surove stvarnosti. Fikcija nudi odmak u svijet
mašte, no ne smije ju se tumačiti kao odraz ili vodilju stvarnosti. Često naglašava
da je važno razlikovati stvarnost od fikcije, razumjeti da djelo jednostavno
prikazuje pitanja i problematiku, a ne da ih ocrtava ili zagovara kao što su
mnogi u revolucionarnom Iranu smatrali.
Likovi Lolite
zasnovani su na stvarnim osobama i njihovim iskustvima političko-povijesnog
konteksta, a zbog svih nedaća koje doživljavaju mogli bi ih nazvati svojevrsnim
junacima u književnom smislu. No, iako studentice, i neki drugi likovi koji se
u djelu spominju, ponekad dijele svoje životne priče, o njihovim stavovima i
općenito karakteru ne saznajemo mnogo jer je djelo prvenstveno nalik
autoričinoj izjavi o vlastitom razvoju i položaju.
Vrijednost ovog djela jasno se očituje u njegovoj
aktualnosti i primjenjivosti na društvo današnjice, jer ukazuje na opasnost
gubitka osobnog identiteta pri pokušajima postizanja kolektivnog. Lolita u Teheranu poruka je protiv
netolerancije, vjerskih i ostalih fundamentalizama, uskraćivanja osnovnih
ljudskih prava i gušenja slobode žena. Nafisi kroz kombinaciju osobnog
životopisa i književne analize raznih djela čitatelju nudi i sadržaj
društveno-povijesnog značaja. Čitatelja podsjeća da je upravo književnost ta
koja ima snagu i moć uzvisiti naše osjećaje, u nama potaknuti razumijevanje
kompleksnosti života i izazvati suosjećanje i empatiju prema drugim ljudima.
Primjedbe
Objavi komentar